Vistas de página en total

jueves, 11 de abril de 2013

Educació Bilingüe?

Al fil del comentari que va realitzar en classe una companya, m'agradaria que llegíreu aquesta notícia:

http://www.lne.es/espana/2013/04/11/cataluna-aplicara-ensenanza-bilingue/1395726.html

D'acord amb el que es comenta en classe, m'agradaria realitzar un comentari personal sobre este arma de doble tall que és la problemàtica lingüística. 

Com bé escoltem tant en classe, en alguns mitjans de comunicació, etc., s'ha de potenciar l'ús del valencià en la nostra comunitat degut a la decadència que aquest està patint, acabant per convertir-se en llengua minorizada dins de la seua pròpia zona d'origen. Però, què ocorre quan se li dóna la volta a l'assumpte? 

Açò mateix esta ocorrent a Catalunya. Com comenta la notícia, la pròpia consellera catalana d'Educació, Irene Rigau, es nega a acceptar una modificació de la immersió lingüística dels centtros escolars, i es mantindrà ÚNICAMENT L'EDUCACIÓ EN CATALÀ en tots els centres, a pesar que hi haja alumnes que reclamen una educació en castellà, és a dir, bilingüe. Al meu parer, amb esta mesura estan aconseguint tots els objectius contraris a què es proposen a la Comunitat Valenciana totes aquelles persones que lluiten per que els seus fills, alumnes, etc. puguen rebre una educació més àmplia, una educació que els permeta ampliar les seues fronteres lingüístiques, com el proporciona una educació bilingüe.

 En contra a estes protestes d'estes famílies que demandaven una educació en castellà combinada amb el català, diversos diputats van mostrar el seu desacord utilitzant el català en una sessió del Congrés, per la qual cosa van ser expulsats a continuació. Ací el vídeo: 

http://politica.elpais.com/politica/2013/04/11/actualidad/1365670978_043584.html  

Les llengües són un tresor incalculable. No hem de cohibir a ningú d'utilitzar-les lliurement.

sábado, 6 de abril de 2013

Certificat de nivell de llengües de la Universitat de València

Estimats companys i companyes: 

Aquesta entrada realment no està directament relacionada amb els continguts de l'assignatura, però ens afecta moltíssim. Els alumnes de 4t any de Magisteri han estat rebent aquest últim mes un "correu sorpresa" que els portava un regalet.

Segons la Universitat, per a poder efectuar el dipòsit del Treball de Fi de Grau (és a dir, per a poder entregar el nostre últim treball), nosaltres, els estudiants, hem d'haver superat prèviameny totes les assignatures del Grau i, també, haver acreditat que tenim els nivells lingüístics que tots sabem ( C1 en llengua castellana i llengua valenciana i B1 en llengua estrangera).

Però el més indignant ve continuació. Independentment de la llengua que s'indicara en l'aula virtual, hem d'esbrinar A QUÈ DEPARTAMENT PERTANY EL DOCENT QUE ENS VA IMPARTIR EIXA ASSIGNATURA. Vos explique, si aquesta assignatura, que la rebem en valencià, que tots els continguts estàn en valencià, que ens examinarem en valencià... a pesar de tot açò, si Mercè NO PERTANY AL DEPARTAMENT DE LLENGUA CATALANA, SINÓ QUE PERTANY AL DEPARTAMENT DE LLENGUA CASTELLANA, AQUESTA ASSIGNATURA SE'NS COMPTARÀ COM IMPARTIDA EN CASTELLÀ. És per això que tots hem de revisar les assignatures, tant les que estem cursant com les que ja hem superat, per a comprovar si els docents que ens van impartir les assignatures pertanyen al departament de la llengua en què rebem la docència.

 Aleshores, hem de superar 2 assignatures en castellà i 2 en valencià amb un professor/a que ens impartisca, en la llengua del seu departament, de les següents assignatures: Formació literària per a mestres, Lingüística per a mestres, Aprenentatge de la lectura i 'escriptura, Desenvolupament d'habilitats comunicatives en contextos multilingües i Planificació de la llengua i la literatura en l'Educació Primaria (a més de Llengua espanyola per a mestres i Llengua catalana per a mestres).

Encara ens queda un any per a realitzar el depòsit per al TFG, però vos avise ja perquè ho anem tenint en compte, ja que en el cas en què no complim aquest requisit, haurem de realitzar un EXÀMEN EN CASTELLÀ O EN VALENCIÀ PER A ADQUIRIR EL RECONEIXEMENT DEL C1.
Aquest any ja hi ha hagut molts companys i companyes afectats que hauran de realitzar l'examen en Maig.
Com sempre, els més afectats, nosaltres. 
Que bona organització! ;)
  

viernes, 5 de abril de 2013

Educació dóna vacants en valencià a docents sense capacitació lingüística

Conselleria nega que haja obviat el requisit a pesar d'eliminar-ho del llistat d'adjudicacions de Secundària.

El procés telemàtic d'adjudicació de places de professor d'Educació Secundària a docents interins obri un interrogant sobre la viabilitat de les esbosses d'ensenyança en valencià de cara al pròxim curs. Diversos aspirants han alertat de que la Conselleria d'Educació ha eliminat del llistat de 3.725 vacants oferides la catalogació en valencià d'aquells llocs destinats a l'ensenyança en llengua autòctona. No obstant això, fonts autoritzades del departament que dirigix el conseller José Císcar asseguren que dites vacants "han eixit catalogades com toca i s'han adjudicat amb la seua catalogació en valencià"

El procés d'adjudicació s'inici el 15 de juliol amb el repartiment de vacants als docents "desplazados", aquells la places del dels quals curs passat han sigut eliminades. En este llistat inicial de posats a cobrir, que encara es pot consultar en la web d'Educació, apareix en la columna de requisits una 'V' en aquelles vacants catalogades en valencià. D'un total de 4.010 places, s'exigia la capacitació lingüística per a impartir classes en valencià en 283 casos, el 7%.

A docents desplaçats es van adjudicar 258 vacants, amb la qual cosa les 3.752 restants van passar a la següent fase, al seu repartiment entre interins. Esta segona adjudicació va tindre lloc este dimarts 26 amb la publicació de la llista provisional, que després de dos dies de reclamacions, es publica hui de forma definitiva.

Desaparició del requisit.
En els llistats provisionals, disponibles també en la web, totes les vacants apareixen sense el requisit en valencià. Un dels interins que ha participat en este procés, Enric Zamorano, ha comprovat, creuant els llistats d'adjudicacions amb els de les places inicialment catalogades i amb el dels aspirants amb capacitació lingüística, que diversos professors han obtingut places en valencià sense disposar del requisit lingüístic. 

"Esto suposarà -explica- que un alumne matriculat en una línia en valencià, perdrà el seu dret a rebre les classes en eixa llengua si el professor que pren possessió no la domina". "Lo que em pareix més greu és que haja de ser un professor a títol individual qui haja d'acudir a la premsa, mentres els sindicats romanen callados", lamenta. 
Els sindicats docents, de moment, accepten la versió d'Educació. "Aunque és cert que les places no apareixen catalogades en valencià en els llistats, des de la conselleria asseguren que l'ordinador ha tingut en compte el requisit lingüístico", destaca el portaveu del Sindicat de Treballadors de l'Ensenyament (Stepv), Marc Candela. "Esperamos que siga cierto", apunta abans d'assenyalar que no han rebut cap queixa respecte d'això. No obstant això, afig que han sol·licitat que en la llista definitiva conste les places en valencià". 
Des de la Federació de Treballadors de l'Ensenyança (FETE) de la UGT, Francisco Javier González Zurita, també assenyala que els "técnicos de conselleria asseguren que no han detectat queixes sobre l'adjudicació de places en valencià a professors que sense capacitació lingüística" 

http://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2011/07/29/educacion-da-vacantes-valenciano-docentes-capacitacion-linguistica/828386.html 

I si foren les Falles...?

   Les Falles, com tots sabem, són les festes més arrelades tradicionalment en la ciutat de València i en diferents poblacions de la comunitat Valenciana, tant, que aquesta festivitat s'ha convertit en un atractiu turísitic molt important. Cada any acudixen milers i milers de persones de fora de la comunitat en el mes de Març atrets per la festa i l'ambient que es viu a València a causa de les Falles.

   Les Falles desperten l'admiració i l'entusiasme dels visitants, però encara major és l'orgull que desperta en la gran majoria dels habitants de la Comunitat Valenciana, orgullosos per la gran festa que han sigut capaços d'organitzar, per la gran repercussió que té i per haver sabut cuidar i mantindre un xicotet tros de la història valenciana.

   És per això que seria una bogeria proposar a aquestos orgullosos habitants la idea d'anar abandonant a poc a poc la tradició de les Falles, que cada vegada foren menys els artistes i els casals que es dediquen a això i, així, de forma progressiva, anar perdent aquest tresor cultural, i simplement confomar-nos amb altres tradicions com el nadal, la pasqua, la setmana santa, etc. 

   Moltíssima gent es portaria les mans al cap davant d'aquesta possibilitat, argumentant que les Falles són un patrimoni cultural de València, que hem de fer el que es puga perquè no es perden, que són un símbol d'identitat de la Comunitat Valenciana... llavors, què ocorre amb la nostra lengua?, per què estem deixant que es perda a poc a poc, deixant que altres llengües passen per damunt d'ella sense nosaltres fer res per a evitarlo?, potser no és igual o més representativa de la nostra cultura i de la nostra història que les Falles? 

   Sí que és veritat que hi ha molta gent que es manifesta davant d'aquesta possibilitat i davant de la necessitat de recuperar el valencià com a primera llengua. Però la realitat és que el castellà domina practicament tots els àmbits de la llengua, tant oral com escrita (cartells, anuncis publicitaris, programes televisius i la resta de mitjans de comunicació. etc.) 

   Mestres, és la nostra hora. No podem treballar el valencià, la nostra llengua, de manera aïllada, o com alguns centres fan, en la setmana del valencià. 

   És la nostra llengua, és el nostre tresor cultural, cuidem-la